Thursday, December 18, 2008

Tagalog Word of the Day: PUNO

Tagalog Word of the Day: PUNO

English translation: TREE

Bumili kami ng puno para sa Pasko.
We bought a tree for Christmas.

Wednesday, December 17, 2008

Tagalog Word: Pasko

Tagalog Word of the Day: Pasko

pangngalan
noun

Pasko
Christmas

This word derives from the Spanish word Pascua.

Tagalog sentence: ngayong Pasko!
English translation: this Christmas

Tagalog sentence: araw ng Pasko
English translation: day of Christmas
English translation: Christmas day

Tagalog sentence: Maligayang Pasko!
English translation: Merry Christmas!

Pasko
Christmas

Friday, December 5, 2008

Tagalog Word: tinidor

Tagalog Word of the Day: tinidor

pangngalan
noun

pangngalang pambalana
common noun

tinidor
fork

This word derives from the Spanish word tenedor.

Tagalog sentence: Kailangan ko ng tinidor.
English translation: I need a fork.

tinidor
fork

Thursday, December 4, 2008

Tagalog Word: sapatos

Tagalog Word of the Day: sapatos

pangngalan
noun

pangngalang pambalana
common noun

sapatos
shoe

This word derives from the plural of the Spanish word zapato. The Tagalog word always has an "s" at the end, even when not in plural form.

Tagalog sentence: Itim ang sapatos ko.
English translation: My shoes are black.

sapatos
shoes

Wednesday, December 3, 2008

Tagalog Word: hamon

Tagalog Word of the Day: hamon

pangngalan
noun

pangngalang pambalana
common noun

hamon
ham

This word derives from the Spanish word jamón.

Tagalog sentence:
Kapag Pasko, naghahanda ang mga Pilipino ng hamon.

English translation:
During Christmas, Filipinos prepare ham.

hamon
ham

Tuesday, December 2, 2008

Tagalog Word: salamin

Tagalog Word of the Day: salamin

pangngalan
noun

pangngalang pambalana
common noun

salamin
mirror

Tagalog sentence: Kailangan ko ng salamin.
English translation: I need a mirror.

Tagalog sentence: Tingnan mo ang sarili mo sa salamin.
English translation: Look at yourself in the mirror.

Tagalog sentence: Linisin mo ang salamin.
English translation: Clean the mirror.

salamin
mirror

Monday, December 1, 2008

Tagalog Word: regalo

Tagalog Word of the Day: regalo

pangngalan
noun

pangngalang pambalana
common noun

regalo
gift

maliit na regalo
a small gift

malaking regalo
a big gift

Tagalog sentence: Anong gusto mong regalo?
English translation: What gift do you want?

regalo
gfit

Sunday, November 30, 2008

Tagalog Word: bandila

Tagalog Word of the Day: bandila

pangngalan
noun

pangngalang pambalana
common noun

bandila
flag


Tagalog sentence: Tingnan mo ang bandila ng Pilipinas.
English translation: Look at the flag of the Philippines.

bandila
flag

Saturday, November 29, 2008

Tagalog Word: tulog

Tagalog Word of the Day: tulog

pangngalan
noun

pandiwa
verb

tulog
sleep

Tagalog sentence: Tulog na.
English translation: Sleep now.

Tagalog sentence: Tulog ang kailangan ko.
English translation: Sleep is what I need.

Tagalog sentence: Ang sarap ng tulog ko.
English translation: I slept very well.

Tagalog sentence: Gusto kong matulog.
English translation: I want to sleep.

tulog
sleep


Friday, November 28, 2008

Tagalog Word: busog

Tagalog Word of the Day: busog

pang-uri
adjective

busog
full, satiated

This word is the opposite of hungry (gutom).

Tagalog sentence: Busog na ako.
English translation: I'm full already.

busog
full, satiated

Thursday, November 27, 2008

Tagalog Word: hapunan

Tagalog Word of the Day: hapunan

pangngalan
noun

pangngalang pambalana
common noun

hapunan
dinner

This word is related to the Tagalog word hapon, which means late afternoon.

Tagalog sentence: Enggrande ang hapunan!
English translation: The dinner's lavish!

hapunan
dinner

Wednesday, November 26, 2008

Tagalog Word: pamilya

Tagalog Word of the Day: pamilya

pangngalan
noun

pangngalang pambalana
common noun

pamilya
family

This word derives from the Spanish word familia.

Tagalog sentence: Kasama ko ang aking pamilya.
English translation: I'm with my family.

pamilya
family

Tuesday, November 25, 2008

Tagalog Word: sibuyas

Tagalog Word of the Day: sibuyas

pangngalan
noun

pangngalang pambalana
common noun

sibuyas
onion

The word derives from the plural form of the Spanish word cebolla, meaning onion. Many Spanish loanwords in Tagalog are in plural form, even when referring to a singular noun. For example, mansanas (from manzana) means "an apple." Also, the pronunciation is Latin American, not Castilian, because of the galleon trade between Mexico and the Philippines during Spanish colonial rule (16th - 19th C).

Tagalog sentence: Ayaw ko ng sibuyas.
English translation: I don't like onions.

sibuyas
onion

Monday, November 24, 2008

Tagalog Word: pabo

Tagalog Word of the Day: pabo

pangngalan
noun

pangngalang pambalana
common noun

pabo
turkey

This word derives from the Spanish word pavo, meaning turkey. Turkeys are not animals native to the Philippines. But Filipinos are familiar with these birds because of the American holiday of Thanksgiving. Having been a colony of the United States, Filipinos are familiar with American customs and traditions. Turkey can be eaten in the metropolitan areas of the Philippines, but they are not common farm animals in the countryside.

Tagalog sentence: Nakakain ka na ba ng pabo?
English translation: Have you already [ever] eaten turkey?

pabo
turkey

Sunday, November 23, 2008

Tagalog Word: kalabasa

Tagalog Word of the Day: kalabasa

pangngalan
noun

pangngalang pambalana
common noun

kalabasa
squash / gourd / pumpkin

This word derives from the Spanish word calabaza, meaning squash or gourd. The Philippine variety has the scientific name Cucurbita maxima.

Celebrating Thanksgiving this year, we can refer to pumpkin as kalabasa, even if the Filipino version of this gourd is smaller and not as big or bright in color as the pumpkin grown in the United States.

Also kalabasa is one of the vegetables mentioned in the popular Tagalog folk song Bahay Kubo. Kundol, patola, upo’t kalabasa...

Tagalog sentence: Magkano itong kalabasa?
English translation: How much is this squash?

kalabasa
squash